A DUA foi o cerne da inspiração do meu TCC. Tomei contato com ela logo nas primeiras versões em inglês e depois em espanhol através do portal do ICA, enquanto iniciava as pesquisas para a elaboração do estudo monográfico. Foi amor a primeira vista, pois a DUA traduz nossas mais elevadas expectativas em relação à consciência social do que é a Arquivologia, qual o papel do Arquivista e que a preservação do patrimônio documental e da memória é um compromisso e responsabilidade solidária de toda a sociedade, o mesmo é aplicável no viabilizar o Direito universal de Acesso!
Clique aqui para acessar a tradução oficial copiada do Portal do Arquivo Nacional em PDF – a parte gráfica foi uma iniciativa minha. A razão de copiar do saite do AN e dispor numa página do Word, foi por que o Portal do Arquivo Nacional disponibilizava o texto num modo que não se consegue dar a URL da página para fazer o hyperlink deste blog. Mas fica como parte da história da DUA no Brasil, pois recomendo utilizar a versão oficial do ICA disponibilizada no próximo parágrafo:
Baixar a ICA_2010_Universal-Declaration-on-Archives_PT – tradução elaborada mediante acordo bilateral Brasil-Portugal – Arquivo Nacional e Arquivo Nacional da Torre do Tombo) numa copia em PDF do Portal do ICA. Ou essa que é uma versão que já tem referência a adoção da DUA pela UNESCO: http://www.ica.org/download.php?id=3154
LINDO POSTER COLORIDO DA DUA – de 1 página igual ao da imagem acima – Baixar o baner da DUA em português, colorido, ideal para divulgação em aula e eventos. No mesmo formato do baner acima, em uma só página e atualizado com o logo da UNESCO ao lado do ICA.
Conheça as demais 36 versões (traduções) da DUA no Portal do ICA – posição em 25/5/15.
Um pouco da historicidade da DUA no Portal do ICA. Mais detalhes no meu TCC.
OFICIALIZAÇÃO DA DUA: A DUA foi aprovada na 36ª Assembleia Geral da UNESCO, que ocorreu em Paris, França, no dia 10 de novembro de 2011, a Declaração Universal sobre Arquivos que havia sido aprovada na CITRA (International Conference of the Round Table on Archives), realizada em Oslo em 17 de setembro de 2010.
REPOSITÓRIO OFICIAL DA DUA NO PORTAL DO ICA: O documento pode ser consultado no site do Conselho Internacional de Arquivos – ICA numa tradução para o português bi-nacional, acordada entre o Arquivo Nacional (Brasil) e o Arquivo Nacional da Torre do Tombo (Portugal). Há também 35 outras opções de tradução.
Fonte: Portal do ICA – International Council on Archives
Pingback: A excelência do novo Arquivo Público do Estado de São Paulo! | Arquivística Social é menina dos olhos => Gestão do Conhecimento é seu zênite!
Pingback: Que tal um upgrade no conceito de Arquivo, à luz da Arquivística Social? | Arquivística Social é menina dos olhos => Gestão do Conhecimento é seu zênite!